https://ltab.ufsc.br/_images/book.png

Título: Teatro completo I

Subtítulo: Baal; Tambores na noite; O casamento do pequeno-burguês; O mendigo ou o cachorro morto; Ele expulsa um diabo; Luz nas trevas; A pescaria.

Escritor(a): Bertolt Brecht

Tradutores: Geir Campos, Fernando Peixoto, Erlon José Paschoal, Luis Antônio Martinez Corrêa, Márcio Aurélio, Wilma Rodrigues, Willi Bolle

Dados sobre a tradução

Dados sobre os originais traduzidos

  • Tradução completa das obras
  • Título do original: Baal
    • Ano da primeira edição: 1922
    • Idioma: Alemão
    • Literatura nacional: Alemã
    • Época: Vanguardas (1890-1945)
  • Título do original: Trommeln in der Nacht
    • Ano da primeira edição: 1922
    • Idioma: Alemão
    • Literatura nacional: Alemã
    • Época: Vanguardas (1890-1945)
  • Título do original: Die Kleinbürgerhochzeit
    • Ano da primeira edição: 1957
    • Idioma: Alemão
    • Literatura nacional: Alemã
    • Época: Vanguardas (1890-1945)
  • Título do original: Der Bettler oder der tote Hund
    • Ano da primeira edição: 1924
    • Idioma: Alemão
    • Literatura nacional: Alemã
    • Época: Vanguardas (1890-1945)
  • Título do original: Er treibt einen Teufel aus
    • Idioma: Alemão
    • Literatura nacional: Alemã
    • Época: Vanguardas (1890-1945)
  • Título do original: Lux in Tenebris
    • Ano da primeira edição: 1921
    • Idioma: Alemão
    • Literatura nacional: Alemã
    • Época: Vanguardas (1890-1945)
  • Título do original: Der Fischzug
    • Idioma: Alemão
    • Literatura nacional: Alemã
    • Época: Vanguardas (1890-1945)

Fonte(s)

  • LTAB - Literatura traduzida do Alemão no Brasil

Referência

BRECHT, Bertolt. Teatro completo I: Baal; Tambores na noite; O casamento do pequeno-burguês; O mendigo ou o cachorro morto; Ele expulsa um diabo; Luz nas trevas; A pescaria..Tradução de Geir Campos et al. 2. ed. Rio de Janeiro, RJ; São Paulo, SP: Paz e Terra, 1996.


Comentários