Sobre
Sobre o Banco de Dados LTAB – Literatura Traduzida do Alemão no Brasil
A base de dados LTAB - “Literatura traduzida do alemão no Brasil” apresenta uma bibliografia tão completa quanto possível de obras da literatura em língua alemã publicadas em português no Brasil. Os gêneros abrangen textos narrativos (romances, novelas, contos), teatro, poesia, (auto)biografia, relatos de viagem, ensaios, literatura infantojuvenil e, mais recentemente, histórias em quadrinhos. As várias funções de busca permitem que os usuários pesquisem autores, títulos (em alemão e português), tradutores e editoras, bem como gêneros e períodos literários. O registro está em constante expansão e tem como objetivo oferecer aos usuários uma visão tão completa quanto possível da história e do presente da tradução literária a partir do alemão. Em todos os casos em que a versão digitalizada de uma tradução em domínio público está disponível, ela foi colocada à disposição para leitura - até o momento, ainda são poucas.
As ferramentas do banco de dados criam novas possibilidades para a busca individual além das necessidades de pesquisa e ensino. O uso é gratuito e aberto a todas as partes interessadas. Qualquer pessoa que se registre com nome e senha poderá adicionar notas às obras digitalizadas.
A bibliografia foi compilada pelo grupo de trabalho “Já foi traduzido” da Universidade de São Paulo. Muitos alunos e professores trabalharam no projeto desde seu início (2019). Atualmente, os professores Helmut Galle e Magdalena Nowinska são os responsáveis. Um relatório inicial sobre a coleta de dados foi publicado aqui em 2024 na revista Cadernos de Tradução.
Uma vez que estamos constantemente corrigindo, completando e atualizando os dados, contamos também com a ajuda dos usuários. Se descobrir algum erro ou lacuna, entre em contato conosco. Contato: ltab.usp@gmail.com
Responsável pela plataforma de internet do LTAB é o Núcleo de Pesquisa em Informática, Literatura e Linguística (NUPILL) da Universidade Federal de Santa Catarina - Brasil. O centro também mantém a maior Biblioteca Digital de Literatura de Países Lusófonos. Ele está disponível tanto para acadêmicos especializados quanto para leigos interessados. A plataforma também contém coleções especializadas sobre a literatura dos estados federais de Santa Catarina e Maranhão, bem como um banco de dados sobre traduções brasileiras da literatura italiana. As ferramentas do banco de dados criam novas possibilidades para a pesquisa e ensino. O uso é gratuito para interessados. Usuários registrados podem também complementar as informações sobre as obras digitalizadas.