Translation Data

A senhorita de Scuderi : O primeiro romance policial da literatura alemã

Writer E.T.A. Hoffmann (1776-1822)
Translator Petê Rissatti
Classification Tradução Narrativa
National literature Alemã
Years

Year of publication: 2025

Period: Classicismo e Romantismo (1750-1850)

Other data
Edition
1
Language
Português
Dimensions
14X21
Publication medium
Impresso
ISBN
9786555117141
Pages
128
Data about the translated originals
Complete translation of the work
Reference HOFFMANN, E.T.A.. A SENHORITA DE SCUDERI: O PRIMEIRO ROMANCE POLICIAL DA LITERATURA ALEMÃ. Trad. RISSATTI, Petê. São Paulo, SP: Harper Collins Brasil, 2025. 128 p.

Description

Esta edição do Clube do Crime apresenta a primeira história policial da literatura alemã, com um posfácio da escritora e tradutora Luisa Geisler.

 

Paris, 1680. Enquanto a cidade é abalada por uma onda de assassinatos e roubos de joias, o rei e a polícia debatem a necessidade de instaurar um toque de recolher em prol da segurança dos amantes que desbravam a noite atrás de diversão. Ideia que é logo descartada quando, em uma brincadeira, a senhorita de Scuderi, uma escritora de 73 anos, acaba por defender os ladrões, afinal, “um amante que teme os ladrões não é digno de amor”. Mas, quando ela recebe uma visita inesperada de um jovem desconhecido que lhe entrega uma caixinha de joias com um bilhete dos “Ladrões de Paris” a agradecendo por apoiar a causa deles, a escritora é mergulhada em uma perigosa teia de paixão, intriga e assassinato.

Comments
No comments yet. To comment, log in to the site

This site uses Cookies for a better user experience. By continuing to browse, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.