Translation Data
Prefácios de Siebenkäs
Marco Antonio Barbosa de Lellis e Jean Paul
Prefácios de Siebenkäs
Alternative Titles
Vorrede von Siebenkäs
Translator
Marco Antonio Barbosa de Lellis
Classification
Ensaio, estudo, polêmica
Romance ou novela
Narrativa
Tradução
National literature
Alemã
Part(s) of the work
Years
Year of publication: 2022
Period: Classicismo e Romantismo (1750-1850)
Periodical
(n.t.): Revista Literária em Tradução
Other data
Edition
24
Language
Português
Publication medium
Publicação on-line
Data about the translated originals
Partial translation of the work
-
PAUL, Jean. SIEBENKÄS. [S.l.]: [s.n.], 1796.
Language(s): AlemãoNational literature: Alemã
Reference
LELLIS, Marco Antonio Barbosa de; PAUL, Jean. PREFÁCIOS DE SIEBENKÄS. Trad. LELLIS, Marco Antonio Barbosa de. 24 ed. v. 1. [S.l.]: [s.n.], 2022. DOI: https://ia601407.us.archive.org/26/items/n.t.-revista-nota-do-tradutor-24/(n.t.)%20Revista%20Nota%20do%20Tradutor%2024.pdf
Description
Tradução de dois prefácios incluídos na obra Siebenkäs, de Jean Paul Friedrich Richter: o prefácio da 1ª edição de 1796 e o da 2ª edição de 1818.
Texto traduzido: Richter, J. P. F. „Siebenkäs“. In. Jean Paul werke in drei Bänden, Band I. Herausgegeben von Norbert Miller, Nachwort von Walter Höllerer. München: Carl Hanser Verlag, 1986.
Comments
No comments yet. To comment, log in to the site