Informazioni

Informazioni sul database LTAB – Letteratura tedesca tradotta in Brasile

Il database LTAB – "Letteratura tedesca tradotta in Brasile" presenta una bibliografia il più completa possibile delle opere di letteratura di lingua tedesca pubblicate in portoghese in Brasile. I generi includono testi narrativi (romanzi, novelle, racconti), teatro, poesia, (auto)biografia, racconti di viaggio, saggi, letteratura per l'infanzia e per ragazzi e, più recentemente, fumetti. Le diverse funzioni di ricerca permettono di cercare per autori, titoli (in tedesco e portoghese), traduttori e case editrici, oltre che per generi e periodi letterari. La raccolta è in costante espansione e mira a offrire agli utenti una panoramica il più completa possibile della storia e del presente della traduzione letteraria dal tedesco. In tutti i casi in cui è disponibile la versione digitalizzata di una traduzione di pubblico dominio, essa è stata resa disponibile per la lettura — finora sono ancora poche.

Gli strumenti del database creano nuove possibilità di ricerca individuale al di là delle esigenze di ricerca e didattica. L'uso è libero e aperto a tutti gli interessati. Chiunque si registri con nome utente e password può aggiungere annotazioni alle opere digitalizzate.

La bibliografia è stata compilata dal gruppo di lavoro "Já foi traduzido" della Universidade de São Paulo. Dall'inizio del progetto (2019) molti studenti e docenti vi hanno collaborato. Attualmente i responsabili sono i professori Helmut Galle e Magdalena Nowinska. Un primo rapporto sulla raccolta dei dati è stato pubblicato qui nel 2024 sulla rivista Cadernos de Tradução.

Poiché correggiamo, completiamo e aggiorniamo costantemente i dati, contiamo anche sull'aiuto degli utenti. Se trovi errori o lacune, contattaci. Contatto: ltab.usp@gmail.com

Responsabile della piattaforma internet LTAB è il Núcleo de Pesquisa em Informática, Literatura e Linguística (NUPILL) della Universidade Federal de Santa Catarina - Brasile. Il centro mantiene anche la più ampia Biblioteca digitale delle letterature dei paesi di lingua portoghese. È disponibile sia per gli accademici specializzati sia per il pubblico interessato. La piattaforma contiene inoltre collezioni specializzate sulla letteratura degli stati federali di Santa Catarina e Maranhão, oltre a un database di traduzioni brasiliane di letteratura italiana. Gli strumenti del database creano nuove possibilità per la ricerca e la didattica. L'uso è libero per gli interessati. Gli utenti registrati possono anche integrare le informazioni sulle opere digitalizzate.

Questo sito utilizza cookie per una migliore esperienza utente. Continuando a navigare, accetti i nostri Termini d'uso e informativa sulla privacy.