Datos de traducción

Fausto I: Uma tragédia

Escritor Johann Wolfgang Goethe (1749-1832)
Traductora Jenny Klabin Segall (1899-1967)
Clasificación Drama Tradução
Literatura nacional Alemã
Años

Año de publicación: 2004

Época: Classicismo e Romantismo (1750-1850)

Otros datos
Edición
1
Idioma
Português, Alemão
Medio de publicación
Impresso
ISBN
8573262915
Datos sobre los originales traducidos
Traducción completa de la obra
Referencia GOETHE, Johann Wolfgang. FAUSTO I: UMA TRAGÉDIA. Org. MAZZARI, Marcus Vinícius. Trad. SEGALL, Jenny Klabin. São Paulo, SP: Editora 34, 2004.

Datos de Wikipedia

Fausto (em alemão: Faust) é um poema trágico do escritor alemão Johann Wolfgang von Goethe, dividido em duas partes. Está redigido como uma peça de teatro com diálogos rimados, pensado mais para ser lido que para ser encenado. É considerado uma das grandes obras-primas da literatura alemã. A criação da obra ocupou toda a vida de Goethe, ainda que não de maneira contínua. A primeira versão foi composta em 1775, mas era apenas um esboço conhecido como Urfaust (Proto-Fausto). Outro esboço foi feito em 1791, intitulado Faust, ein Fragment (Fausto, um fragmento), e também não chegou a ser publicado. A versão definitiva só seria escrita e publicada por Goethe no ano de 1808, sob o título Faust, eine Tragödie (Fausto, uma tragédia). A problemática humana expressada no Fausto foi retomada a partir de 1826, quando ele começou a escrever uma segunda parte. Esta foi publicada postumamente sob o título de Faust. Der Tragödie zweiter Teil in fünf Akten (Fausto. Segunda parte da tragédia, em cinco atos) em 1832.

Ver en Wikipedia

Descripción

Edição bilíngue

Adaptaciones de la obra

Título Adaptadores Clasificación Año Descargas
Fausto Roberto Mussapi Literatura infanto-juvenil Narrativa 2009 No
Comentarios
Aún no hay comentarios. Para comentar, inicie sesión en el sitio

Este sitio utiliza cookies para una mejor experiencia del usuario. Al continuar navegando, acepta nuestros Términos de uso y política de privacidad.