Dados da Tradução

Fausto I : Uma tragédia

Escritor Johann Wolfgang Goethe (1749-1832)
Tradutora Jenny Klabin Segall (1899-1967)
Classificação Drama Tradução
Literatura Nacional Alemã
Anos

Ano de publicação: 2004

Época: Classicismo e Romantismo (1750-1850)

Outros dados
Edição
1
Idioma
Português, Alemão
Meio de publicação
Impresso
ISBN
8573262915
Dados dos originais traduzidos
Tradução completa da obra
Referência GOETHE, Johann Wolfgang. FAUSTO I: UMA TRAGÉDIA. Org. MAZZARI, Marcus Vinícius. Trad. SEGALL, Jenny Klabin. São Paulo, SP: Editora 34, 2004.

Dados da Wikipédia

Fausto (em alemão: Faust) é um poema trágico do escritor alemão Johann Wolfgang von Goethe, dividido em duas partes. Está redigido como uma peça de teatro com diálogos rimados, pensado mais para ser lido que para ser encenado. É considerado uma das grandes obras-primas da literatura alemã. A criação da obra ocupou toda a vida de Goethe, ainda que não de maneira contínua. A primeira versão foi composta em 1775, mas era apenas um esboço conhecido como Urfaust (Proto-Fausto). Outro esboço foi feito em 1791, intitulado Faust, ein Fragment (Fausto, um fragmento), e também não chegou a ser publicado. A versão definitiva só seria escrita e publicada por Goethe no ano de 1808, sob o título Faust, eine Tragödie (Fausto, uma tragédia). A problemática humana expressada no Fausto foi retomada a partir de 1826, quando ele começou a escrever uma segunda parte. Esta foi publicada postumamente sob o título de Faust. Der Tragödie zweiter Teil in fünf Akten (Fausto. Segunda parte da tragédia, em cinco atos) em 1832.

Ver na Wikipédia

Descrição

Edição bilíngue

Adaptações da obra

Título Adaptadores Classificação Ano Downloads
Fausto Roberto Mussapi Literatura infanto-juvenil Narrativa 2009 Não
Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site

Este site utiliza Cookies para uma melhor experiência de uso. Ao continuar navegando, você concorda com nosso Termo de Uso e Política de Privacidade.