Translation Data
Os ontens e os hojes do amor palpável: a “Quinta Elegia Romana” de Goethe
Matheus Guménin Barreto e Johann Wolfgang Goethe
Os ontens e os hojes do amor palpável: a “Quinta Elegia Romana” de Goethe
Alternative Titles
Quinta Elegia Romana
Translator
Matheus Guménin Barreto (1992-...)
Classification
Poesia lírica
Tradução
National literature
Alemã
Part(s) of the work
Years
Year of publication: 2022
Period: Classicismo e Romantismo (1750-1850)
Periodical
outra travessia (UFSC)
Other data
Edition
33
Language
Português
Publication medium
Publicação on-line
Data about the translated originals
Partial translation of the work
-
GOETHE, Johann Wolfgang. RÖMISCHE ELEGIEN - VENEZIANISCHE EPIGRAMME. Colônia, Alemanha: Anaconda, 2013.
Language(s): AlemãoNational literature: Alemã
Reference
BARRETO, Matheus Guménin; GOETHE, Johann Wolfgang. OS ONTENS E OS HOJES DO AMOR PALPÁVEL: A “QUINTA ELEGIA ROMANA” DE GOETHE. Trad. BARRETO, Matheus Guménin. 33 ed. v. 1. [S.l.]: [s.n.], 2022. DOI: https://periodicos.ufsc.br/index.php/Outra/article/view/86960/53131
Description
Tradução de “Fünfte römische Elegie”(“Quinta Elegia Romana”), pertencente à obra "Römische Elegien" (Elegias Romanas), publicadas pela primeira vez em conjunto em junho de 1795, no periódico "Die Horen", de Friedrich Schiller.
Comments
No comments yet. To comment, log in to the site